2008年03月08日
「ヒラリーは化け物」?オバマ氏の外交顧問、中傷発言で辞任
日本語で「化け物」と訳すとかなりマイナーなイメージ
怪物と訳した方が適切のような気がするけど
怪物だと強力なパワー人間も含まれるし
と、これは私の偏見と独断かもしれないけど・・・?
いずれにしても「ヒラリーは化け物」と言った
オバマ氏の外交顧問、中傷発言で辞任に!
この外交顧問、ハーバードの教授で、かつて
ピューリッツァー賞も受賞しているというから驚き
軽い乗りで言った発言のような気もしますが
冗談はこういう(戦局の?)場合通じないですね
「彼女を見ると気分が悪くなる」との表現も
明らかに行き過ぎです
これは個人的感情です
政治は個人的感情ではなく政策で選んで欲しいね?

